The MWS project database provides an overview of current and completed projects at the institutes of the MWS and aims to make information on these accessible to everyone. It enables a search by subject area and subject. It is based on the selection of the Dewey Decimal Classification (DDC) adapted by the Bayerische Staatsbibliothek as the German specialised library for the field of history. It is also possible to search by country (states existing today) and major epochs. The database includes dissertation and habilitation projects that were funded, for example, as part of a scholarship, as well as the institute's own and third-party-funded collaborative projects.
The search results are sorted chronologically in descending order, starting with the project with the most recent start date.
The project database aims to provide a comprehensive overview of the thematic breadth and diversity of research at the institutes and research groups of the MWS. Information on current research foci of the institutes can be found on the respective institute websites.
OI Istanbul
Die Wissenschaftsemigration in die Türkei als kultureller Übersetzungsprozess. Traugott Fuchs: Ein Philologe und Künstler an den „cross-roads“ von Wissenschaft und Politik
Projektbeginn: 2014
Projektende: 14.03.2026
Förderer: Schweizerischer Nationalfonds (SNF)
Antragsteller/-in, Sprecher/-in, Projektleitung:
Yiğit Topkaya
beteiligte Personen: Raoul Motika
Thema: Wissenschaftsemigration
Themengebiet:
Ideen- und Geistesgeschichte,
Orient- und Islamwissenschaften
Ort:
Deutschland,
Türkei
Epoche:
Neuzeit
Das Post-Doc-Projekt von Yiğit Topkaya behandelte im Rahmen einer politischen Kulturgeschichte die Forschung zur deutschen Wissenschaftsemigration nach 1933. Untersucht werden strukturelle Auswirkungen der Emigration deutschsprachiger Wissenschaftler in die Türkei auf die dortigen Universitäts- und Gesellschaftsreformen. Im Fokus stand dabei die Forschungs- und Lehrtätigkeit des akademischen Milieus um die Romanisten Leo Spitzer, Erich Auerbach und Traugott Fuchs. In Anlehnung an das Konzept von „Kultur als Übersetzung“ wurde der historische Wirkungszusammenhang zwischen den Wissenschaftsmigranten und der türkischen Bildungspolitik vor dem Hintergrund einer transnationalen Wissenschaftsgeschichte als ein Prozess der „cross-cultural translation“ interpretiert. Ausgewertet wurden hierfür die umfangreichen und bislang noch kaum erforschten Archivbestände des Nachlasses von Traugott Fuchs. Im Rahmen des Projekts veranstaltetete das OII gemeinsam mit der Bogazici Universität die von Dr. Yigit Topkaya, Prof. Dr. Özlem Ögüt Yazicioglu und Prof. Dr. Raoul Motika organisierte internationale Konferenz „Mimesis in Transl/National Turn“ (Istanbul,17.–18. Dezember 2015). Ein erweiterter Konferenzband befindet sich in Vorbereitung.